Vous avez surement déjà entendu dire (ou peut-être avez-vous propagé la rumeur vous-même?) que les japonais sont spéciaux, et « pas comme nous ». En tant qu’être doué de sens critique vous vous êtes surement récrié contre ce préjugé, arguant que les dits propageurs de rumeur exagéraient la vérité et que, après tout, les japonais sont des êtres humains comme les autres. Et bien vous vous êtes trompés!

Si j’étais japonais…

Mercredi 23 avril 2009

手持ちの犬: Mon chien serait portatif

Chien japonais: animal de compagnie qui se distingue de ses semblables à travers le monde par sa taille, très réduite et les vêtements et chaussures qu’il porte en permanence. L’animal en question est toujours en laisse, est supposé ne faire ni bruit, ni saletés, et est malheureusement interdit dans la plupart des logements de locations nippons. Comme tout au a Japon il est, bien sûr, portatif.

Après la natation, Eliska et moi nous arrêtons dans le parc en face de la piscine pour manger une glace, par cette belle journée ensoleillée (histoire de regagner les calories que nous venons de brûler). Alors que nous dégustions tranquillement la dite gâterie, une femme tenant un petit (devrais-je dire microscopique?) chien en laisse fait son apparition dans notre champ de vision. Elle commence par le promener sur une aire de 4m², le faisant tourner lorsqu’elle attein la limite du champ de promenade. L’animal devait avoir envie de se désaltérer car elle le dépose sur la fontaine à eau (pour humains je précise), et le fais boire… je ne boirais d’ailleurs plus jamais aux fontaines publiques japonaises dans les parcs. Un homme la rejoint et il prend le relais. 2m, on tourne hop hop hop 2m on tourne hop hop hop… Mais le chevalier semble se lasser et la princesse n’a plus envie non plus de promener la chose à 4 pattes. Mais que faire alors? Aucun problème. L’homme sort un sac de sport dont il ouvre la fermeture éclair, la femme y plonge le chien, on referme, sac sur l’épaule et c’est parti! Le couple s’en va tranquillement commesi de rien n’était.

 

Mercredi 1er avril 2009

結滞電話: J’userais et j’abuserais des smileys dans mes mails, et ce, même si je suis un garçon

J’en ai peut être déjà fait mention mais les portables japonais n’ont rien à voir avec nos portables français.

Le design, d’abord, est différent. Ce culte du portable minuscule, au point qu’on en vient à avoir des difficultés à appuyer sur les touches, que nous avons en France, est inexistant au Japon. Les portables sont GROS. 8×3,5×1 cm me semble être la ta ille standard. Et pourquoi? Parce que plus la surface du téléphonne (qui est à clapet) est importante, plus on peut le customiser à l’aide d’autocollants, de strass et de purikura en tous genres. Bien sur, il est de bon ton d’y accrocher égalemlent une dizaine de petits pendentifs et grizzli, de hello kitty tête de poisson mort à l’amulette du temple le plus proche. Voilà pour ce qui est de l’extérieur.

En ce qui concerne l’intérieur, et en l’occurence les mails (il n’y a pas de sms au Japon, on s’envoit des mails, ce qui est beaucoup plus pratique puisqu’on peut les envoyer vers des ordinateurs, et ce dans le monde entier et sans payer un yen de plus), ils sont tout aussi décorés.

                                       Smiley mail 

On remarquera l’abus de smiley à prédominante rose, qui feraient passer tout garçon qui se respecte, en France, pour gay (sans offense). Le smiley « coeur rose » ainsi que le smiley « étoiles scintillantes キラキラ » sont particulièrement appréciés des japonais vouant plaire à la gente féminine.

 

Vendredi 27 mars 2009

外国人はもちろん日本語をできない: Je n’irais jamais imaginer qu’un étranger parle le japonais

 Ca serait d’un mauvais goût! Comment faire alors pour s’exclamer bruyamment au sujet d’un étranger en sa présence?!

Nous nous retrouvons avec Shin sur le quai d’une gare de campagne après avoir passé 2 jours à la mer. Mais nous sommes loin d’être seuls! Une cinquantaine de lycéennes japonaises en uniforme de sport et appartenant visiblement à la même équipe de cheerleaders occupe déjà le dit quai. Déjà à notre approche nous pouvions les voir chuchoter. Signalons que Shin est très grand, pas anorexique comme le sont les japonais habituellement, et qu’en plus il est légèrement bronzé après 2 semaines aux Philippines. Ajouter à ca qu’il était alors en ma compagnie (blanche, obviously étrangère) et que nous parlions anglais, et vous comprenez alors que les cheerleaders l’aient pris pour un non japonais. Elles parlaient donc joyeusement de nous (de moi pour être précise)

J’avoue que de temps en temps surprendre ce genre de conversation fait beaucoup de bien! Revivons la scène ensemble.

Je descends les escaliers, ma jupe blanche voltigeant autour des moi, mes cheveux non noirs et non lisses balayés par le vent (imaginez une pub pour shampoing s’il vous plait). « kawaiiiiiiiiiiii!!!!!! » (« Trop mignone!!!!! ») s’exclament les japonaises. J’arrive sur le quai, où je suis plus à mon aise pour espionner sans en avoir l’air. « gaijin ha hontouni kawai neeeeeeeee! » (L’étrangère est super mignone n’est-ce pas?) « Neeeeeeeee » (choeur de réponses affirmatives). Vous imaginez bien que mes chevilles doublent de volume, et, dans un élan de mansuétude pour ces charmantes petites, je leur lance un grand sourire. « kyyyyyyyaaaaaaaaa!!!!!!!!! chou kawai!!!!!!!!!! » (J’imagine que vous n’avez plus besoin de traduction). Satisfaite d’avoir pu leur faire plaisir avec si peu de choses, je me détourne avec élégance et retourne à mon rôle d’étrangère non initiée aux mystères de la langue nippone.

 

Samedi 21 février 2009

犬にも良いスタイルが必要だよ: Je styliserais mon chien 

 Customized chihuahua  Je pense que ca se passe de commentaire!

C’est à Osaka que nous avons pu faire la connaissance de ces charmantes bestioles. Et ne croyez pas qu’ils se déplacent seuls! Seulement en bande de 17 (plus les maîtres, et j’ai compté!)

 

Mardi 9 décembre 2008

フランスのパリ?!すごーい!: Je me pâmerais à chaque fois que j’entends le mot « Paris »

S’en devient presque irritant. Aujourd’hui encore j’ai rencontré un groupe de japonaise, ce qui implique des présentations. « どこから来ましたか? » (Doko kara kimashita ka? D’où viens tu?), « フランス » (furansu. De France)。 »Oh! フランスでどこ住んでるの? » (o! furqnsu de doko sunderuno? Whoua! Ou habites-tu en France?), « パリ » (Paris) et là ca ne manque pas:  »OOOOOhhhhhhhhhhhhhhh! »

Oui, je sais, c’est tellement merveilleux d’être parisienne…

4 commentaires à “Si j’étais japonais”


  1. 0 Lucile 12 avr 2009 à 4:25

    Ahah~ j’ai beaucoup aimé l’épisode du « je n’irai jamais imaginer qu’un étranger parle japonais » XD j’imaginais trop la scène ^^
    Et puis le coup des portables était pas mal aussi ^^

    Merci beaucoup pour tous tes écrits :)

  2. 1 Emilie 25 avr 2009 à 4:13

    Haha !
    C’est vrai … Le monde entier « nous » envie Paris xD !

  3. 2 Aline 22 mai 2009 à 2:15

    MDR!!! Pauvre chien quand même…! J’ai pitié de lui enfermé dans son sac! xD
    Sinon j’ai adoré les japonaises qui parlent de toi!!! Ca fait comme quand on était dans le métro! Tu avais pas remarqué mais je t’avais dit après je sais pas si tu t’en souviens? Il y avait deux japonaises qui disaient qu’il y avait plein d’étudiants étrangers en nous regardant. Puis il y en a une qui arrêtait pas de dire « Kawaiiiii!!!! » alors à un moment j’ai pas pu me retenir de rigoler (elle le répétait tellement!) et elle a fait « Ah! Waratetta! » C’était trooooop marrant! Et elle continuait avec ses kawaiii! xD

    Pour les chiens habillés… J’ETAIS AVEC TOI ONEE SAN!!!! Yatta!!! Osaka POWER!!!! ^^

  4. 3 courtier 22 déc 2014 à 22:29

    merveilleuse article, merci bien.
    courtier http://www.courtierimmobilier.eu

Laisser un commentaire


Anne-France Mattlet

Anne-France Mattlet

早稲田大学

早稲田大学

De Sciences-Po à Waseda

Avis aux sciencesposards, ou autres, pour qui le Japon semble la destination idéale! Sachez que ce n'est qu'après bien des déboires que je me retrouve (enfin) au Pays du Soleil Levant. Aprés avoir erré des mois dans les couloirs du Centre Asie, du boulevard St Germain à la rue de l'Université, reçu de fausses informations ou pas d'information du tout, et manigancé quelques coups bas pour m'assurer de ma place ici, j'ai finalement passé (seule) l'épreuve de l'inscription dans l'université japonaise. Dans mon immense bonté, je me ferai un plaisir d'aider quiconque tentera de surmonter cet obstacle. Donc si vous avez des questions auxquelles aucun service de Sciences Po ne peut répondre, n'hésitez pas à m'envoyer un message!

Un an au Pays du Soleil Levant

novembre 2017
L Ma Me J V S D
« mar    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930  

Chemin Rêvant |
It'll all get better in time |
Voyage aux Etats Unis |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | claketseb2
| Ma vie dans 30 kg
| Evasion